当前位置:首页 > 分类2 > 正文

中英会计政策有什么不同

摘要: 中英会计政策有什么不同最佳答案53678位专家为你答疑解惑高顿CMA:CMA中英文考试哪个好?CMA含金量高吗?,下面一起来看看...

中英会计政策有什么不同

最佳答案 53678位专家为你答疑解惑

高顿CMA:CMA中英文考试哪个好?CMA含金量高吗?,下面一起来看看本站小编CMA考友给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

中英会计政策有什么不同1

CMA中英文考试哪个好?CMA含金量高吗?

CMA中英文考试哪个好?CMA含金量高吗?CMA考试分中文跟英文两种语言的,至于怎么选择考生朋友们可以根据自己以后的就业方向来选哦,具体的话跟谁小编一起去了解下吧。

一、CMA中英文考试哪个好?

CMA中英文考试的区别只是语言的不同,因为无论是考中文还是英文CMA都有IMA机构亲自认证,CMA中英文考试的考试难度、考试范围都处在同一水平,在实践中还是更多地应用具体的管理会计知识和工具,能否对企业的发展提供更大的价值才能体现其含金量。据IMA官方协会统计,全球范围内的英语通过率在55%,中文则为70%,由此可见CMA中文的考试通过率比CMA英文的通过率要高。CMA考试主要看重在企业中管理会计如何去操作运用,中文会更为直观。CMA考试协会IMA的主席表示,CMA中文和英文都受全球180多个国家认可,其证书都是从IMA美国总部直接颁发,效力和含金量是一样,中文证书在国际上130多个国家同样适用的。

最后小编要再提醒大家的是,对于CMA中英文考试的选择,大家可以根据自己以后的就业方向,根据自己的语言能力以及自身的英文水平来选择考中文CMA还是英文CMA,现代金融环境越来越国际化,我们国内对于管理会计的人才越来越稀缺,因此中文CMA也是很受欢迎的哦。

二、CMA含金量高吗?

管理会计师证书含金量是极高的。一来受到国家的鼓励推动,国家为推动传统财务向管理会计转型,大力培养管理会计人才,二来企业认可度高,很多企业不仅将其作为晋升财务高管的重要衡量标准,还在财务招聘中明确CMA持证者优先,同时组织开展CMA管理会计内训,大力培养储备管会人才,这成为了大型企业衡量财务工作者职业水准和道德的标准。地方政策也很多好的待遇,比如所得税减免、住房优惠、人才补贴等等的政策,同时有调查表明,持有CMA证书人员的总薪资比没有持证者高,考取了CMA证书的从业者表示不仅自身知识得到加强,在跨领域方面他们的业务能力也有了很大提升。由此可见,管理会计师证书含金量是很高的。

中英会计政策有什么不同2

一、中英学制对比

中国大学前为六加三加三模式即小学六年,初中三年,高中三年。英国为六加五加二模式,学生完成十一年的强制教育后 会参加GCSE 考试,之

后可选择就业或就读 BTEC 课程也可以选择就读Alevel 或 IB 课程为升大学做准备。中国高等教育本科通常为四年,硕士为两到三年,博士为三到五年,英国高等教育本科通常为三年,苏格兰四年,硕士为一到三年,博士为三到五年

相对于中国的高等教育,英国学制比较短,课程比较浓缩,但学习内容难度比较高。

二、公立和私立教育。

英国公立和私立教育并存,大学前的教育是私立比较好,高等教育阶段,大多数优质教育资源集中在公立大学中

三、考试和升学方式

英国虽然在 GCSE 和 Alevel 阶段也需要考试。但是,学生可以使用自己最好的成绩来申请心仪的学状,如果 Re - lake 重修的话,上一年的 Alevel 或 GCSE 课程依旧可以使用。

四英国的教育除了考试以外,还有各种评定方式如 Essay 小论文)、 Presentation (报告)、 Debate (辩论)、 Project (课题)等。而且每个科目成绩是由期中成绩加期末成绩占据不同比重核算

而成,平时成绩也会计入最后的成绩评

四、教学方式。

中方植树式、西方放羊式。在英国,班级规模较去学生可以与老师充分互动,老师给予学生充分关注,上予学生充分的自由,但又不能过分偏离轨道,老师会把那些不小心跑出羊圈的小羊引回正确的轨

道,更加强调学生的批判思维能力独立思

考能力及团队协作能丸。1

中英会计政策有什么不同3

问:纳税人开具发票需要使用外文,或者取得的增值税专用发票含有外文,能否作为税前扣除的凭证或者抵扣进项税?

答:《发票管理办法实施细则》第二十九条规定,开具发票应当使用中文。民族自治地方可以同时使用当地通用的一种民族文字。

《增值税暂行条例》第九条规定,纳税人购进货物或者应税劳务,取得的增值税扣税凭证不符合法律、行政法规或者国务院税务主管部门有关规定的,其进项税额不得从销项税额中抵扣。

根据上述规定,开具发票时应该使用中文。如果纳税人在开具专用发票时违规使用外文,而被认定为属于不按规定开具发票的情形的,可能会影响进项税额的抵扣。同时,还应掌握以下3个原则。

1.不可替代性:发票“项目名称”栏应避免使用非必要外文,如果该外文不可用中文替代的,则可以使用。发票项目内容含有不可替代性外文的情况一般包括以下两种:一是涉及品牌或注册商标的,比如 “TCL电视机”、“ABC卫生巾”等,因为品牌或商标用语具有不可替代性;二是涉及产品规格的,如果产品的规格型号本身就是使用含有外文的文字标示,也具有不可替代性。

2.国际通用性:发票的“单位”栏填写的“KG”(千克)、“M”(米)、“L”(升)等属于国际标准计量单位,因这类英文缩写符合国际标准,并且符合大众的理解习惯,具有国际通用性,也可以在开具发票中使用。

3.行业惯用性:有些含外文的用语具有行业惯用性。比如在我国,将人造革区分为PVC人造革、PU革、合成革等。在开具涉及PU革材料的发票时,纳税人习惯使用“PU革”、“PU女装鞋”等名称,因具有行业惯用性,也应允许在开具发票时使用。

因此,在开具发票时使用含有外文的用语,如具有不可替代性、国际通用性或行业惯用性,不宜认定为属于“不按规定开具发票的情形”,也不应影响进项税额的抵扣。

发表评论